De tekst was oorspronkelijk in het Engels, vandaar de Engelse titel. Accepting a / the change, daar hoort een dahlia bij en in dit geval een Arabian night. Het hoe en waarom laat ik mooi buiten beschouwing.
Het lied en daaronder de tekst.
Accepting the change missie met succes ondernomen de omslag zet je leven op z’n kop een lange neus helpt je er bovenop dan is het fijn om thuis te komen uit de wind en uit de brand je voelt je als herboren niets kan de rust verstoren geen sporen in het zand de omslag aanvaarden op deze omslag heb je gewacht waar zat je al die jaren heb je je vrij gedacht
Geef een reactie