Accepting the change

De tekst was oorspronkelijk in het Engels, vandaar de Engelse titel. Accepting a / the change, daar hoort een dahlia bij en in dit geval een Arabian night. Het hoe en waarom laat ik mooi buiten beschouwing.

Het lied en daaronder de tekst.

Accepting the change

missie met succes ondernomen
de omslag zet je leven op z’n kop
een lange neus helpt je er bovenop
dan is het fijn om thuis te komen

uit de wind en uit de brand
je voelt je als herboren
niets kan de rust verstoren
geen sporen in het zand

de omslag aanvaarden
op deze omslag heb je gewacht
waar zat je al die jaren
heb je je vrij gedacht

Geplaatst

Reacties

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.